Biblia Internetowa
The application needs JavaScript enabled!
Search
Read
Settings
Help
History
version 6.9.2
Options
Bible versions
Display options
Aleppo Codex
Biblia Hebraica Stuttgartensia [Strong]
Westminster Leningrad Codex
American Standard Version (1901)
Brenton LXX with Apocrypha
Emphatic Diaglott [NT] (1864)
English Revised Version (1885)
English Standard Version
Geneva Bible (1599)
God's Word Translation
Holman Christian Standard Bible (2004)
Jewish Publication Society OT (1917)
King James Version [Strong] (1611/1769)
New American Standard Bible [Strong] (1995)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1996)
New International Version (1984)
New Jerusalem Bible
New King James Version [Strong] (1982)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
New World Translation
Revised Standard Version (1952)
Revised Webster Update [Strong] (1995)
The Bible in Basic Language (1949/64)
The Darby Bible (1884/90)
The Douay-Rheims American Edition (1899)
The New American Bible
Today's New International Version (2005)
Young's Literal Translation (1862/98)
Bible kralická (1613)
Překlad 21. století
Biblia Brzeska [NT] (1563)
Biblia Ewangeliczna EIB (2016)
Biblia Gdańska (1632)
Biblia Lubelska (1998-2010)
Biblia Paulistów (2005/2008)
Biblia Poznańska (1973-1975)
Biblia Rakowska [NT] (1606)
Biblia Tysiąclecia II (1971)
Biblia Tysiąclecia IV (1983)
Biblia Tysiąclecia V (2000)
Biblia Warszawska [brytyjka] (1975)
Biblia Warszawsko-Praska (1975/1997)
Biblia Wujka (1599)
Hebrajska Tora (rabin Seacha Pecaric) (2001/2006)
Komentarze KUL [NT] (1958-1979)
Nowa Biblia Gdańska (1632/2012)
NT - Seweryn Kowalski [NT] (1957)
NT Przekład Dosłowny [NT] (2006)
NT Remigiusz Popowski [NT] (2000)
NT z greckiego - E.Dąbrowski [NT] (1961)
Pięcioksiąg Mojżesza - J. Mieses [NT] (1931)
Przekład Ekumeniczny (2009)
Przekład Nowego Świata (1997)
Przekład Toruński Nowego Przymierza [NT] (2017)
Przekład Żydowski NT (Stern) [NT]
Przekłady Izaaka Cylkowa (1883/1914)
Słowo Życia [NT] (1989)
Uspółcześniona Biblia Gdańska (2017)
Współczesny Przekład [NT] (1991)
Byzantine/Majority Text [NT + Strong] (2000)
Textus Receptus [NT + Strong] (1550/1894)
Tischendorf 8th Ed. [NT]
Westcott/Hort, UBS4 variants [NT + Strong] (1881)
Castilian Bible Version (2003)
La Biblia de Las Americas (1986)
La Biblia de Nuestro Pueblo (Alonso translation)
La Nueva Versión Internacional (1979)
Nueva Biblia de Los Hispanos
Reina Valera Gomez Spanish Translation
Reina-Valera (1909)
Reina-Valera Actualizada (1989)
Reina-Valera Revised (1960)
Reina-Valera Update (1995)
Contemporary Russian Version
New World Translation [NT]
Russian Synodal Orthodox Version
Russion Synodal Orthodox Version [Strong]
Croatian Bible
Dansk (1931)
Einheitsübersetzung (1980)
Herder
Luther (1545)
Revidierte Elberfelder (1993)
Schlachter (1951)
Unrevidierte Elberfelder (1905)
Zürcher Bibel (2007/2008)
Esperanto Bible
French Bible en français courant (1997)
French Bible Jerusalem
French Louis Segond with Codes (1910)
French Traduction Oecuménique de la Bible (1988)
French Version Darby (1885)
Nouvelle Edition Geneve with Codes (1979)
Károli (1993)
La Nuova Diodati (1991)
La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994)
NVB San Paolo Edizione (1995)
Leidse Vertaling (1912/94)
Lutherse Vertaling (1750/1933/1994)
Statenvertaling with Codes [Strong] (1637)
The Netherlands Bible Society (1951)
Willibrordvertaling (1995)
Lithuanian Version (1994)
Nova Vulgata (1986)
Vulgata Clementina (1598)
Portuguese Almeida Biblia (1994)
Portuguese Almeida Revista e Atualizada (1993)
Portuguese Corrigida Fiel (1753/1995)
Portuguese Modern Language Translation (2005)
Raamattu käännös (1933/1938)
Sväté Písmo (Slovak) (1995)
Svenska Folkbibeln 98
Swedish 1917
Swedish Bibel (2000)
Swedish Bibel 82
Ukrainian
Van Dyke Arabic Bible
continuous text
text divided by verses
text divided by sentences
numbered
not numbered
verses
Grammar codes
show
hide
Biblia Warszawska [brytyjka] (1975)
Mar 13:1-37 bw
"
(1)
I gdy On wychodził ze świątyni rzekł mu jeden z uczniów jego: Nauczycielu, patrz, co za kamienie i co za budowle.
(2)
A Jezus mu odrzekł: Czy widzisz te wielkie budowle? Nie zostanie kamień na kamieniu, który by nie został rozwalony.
(3)
A gdy siedział na Górze Oliwnej naprzeciw świątyni, zapytali go na osobności Piotr i Jakub, i Jan, i Andrzej:
(4)
Powiedz nam, kiedy to nastąpi i jaki będzie znak, gdy to wszystko będzie się spełniać?
(5)
Wtedy Jezus zaczął do nich mówić: Baczcie, żeby was ktoś nie zwiódł.
(6)
Wielu przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Jam jest, i wielu zwiodą.
(7)
A gdy usłyszycie o wojnach oraz wieści wojenne, nie trwóżcie się; musi się to stać, ale to jeszcze nie koniec.
(8)
Powstanie bowiem naród przeciwko narodowi i królestwo przeciwko królestwu i będą miejscami trzęsienia ziemi, będzie głód. To jest początek boleści.
(9)
Ale wy sami miejcie się na baczności: Będą was wydawać sądom, a w synagogach będziecie bici; postawią was też przed namiestnikami i królami z mego powodu, abyście złożyli świadectwo przed nimi.
(10)
Lecz najpierw musi być zwiastowana ewangelia wszystkim narodom.
(11)
A gdy was poprowadzą, żeby was wydać, nie troszczcie się naprzód o to, co macie mówić, ale mówcie to, co wam będzie dane w owej godzinie, albowiem nie wy jesteście tymi, którzy mówią, lecz Duch Święty.
(12)
I wyda na śmierć brat brata, a ojciec syna, i powstaną dzieci przeciwko rodzicom, i przyprawią ich o śmierć.
(13)
I będziecie w nienawiści u wszystkich dla imienia mego; ale kto wytrwa do końca, będzie zbawiony.
(14)
Gdy tedy ujrzycie ohydę spustoszenia, stojącą tam, gdzie stać nie powinna — kto czyta, niech uważa — wtedy ci, co są w Judei, niech uciekają w góry.
(15)
A kto jest na dachu, niech nie zstępuje na dół i nie wchodzi do środka, aby coś wziąć z domu swego.
(16)
A kto jest na roli, niech nie wraca, by zabrać swój płaszcz.
(17)
Biada też kobietom brzemiennym i karmiącym w owych dniach.
(18)
Módlcie się tylko, aby to nie wypadło zimą.
(19)
Albowiem dni owe będą taką udręką, jakiej nie było aż dotąd od początku stworzenia, którego dokonał Bóg, i jakiej już nie będzie.
(20)
A jeśliby Pan nie skrócił tych dni, nie ocalałaby żadna istota, ale ze względu na wybranych, których wybrał, skrócił te dni.
(21)
I gdyby wam wtedy kto powiedział: Oto tu jest Chrystus, oto tam, nie wierzcie;
(22)
Powstaną bowiem fałszywi mesjasze i fałszywi prorocy i czynić będą znaki i cuda, aby o ile można, zwieść wybranych.
(23)
Wy tedy baczcie: Przepowiedziałem wam wszystko.
(24)
Ale w owe dni, które nastaną po tej udręce, zaćmi się słońce i księżyc nie zajaśnieje swoim blaskiem,
(25)
I gwiazdy spadać będą z nieba, i moce niebieskie będą poruszone.
(26)
A wtedy ujrzą Syna Człowieczego, przychodzącego na obłokach z wielką mocą i chwałą.
(27)
I wówczas pośle aniołów, i zgromadzi wybranych swoich z czterech stron świata, od krańca ziemi aż po kraniec nieba.
(28)
A od figowego drzewa uczcie się podobieństwa: Gdy gałąź jego już mięknie i wypuszcza liście, poznajecie, że blisko jest lato.
(29)
Tak i wy, gdy ujrzycie, że to się dzieje, wiedzcie, że blisko jest, tuż u drzwi.
(30)
Zaprawdę powiadam wam, że nie przeminie to pokolenie, aż się to wszystko stanie.
(31)
Niebo i ziemia przeminą, ale słowa moje nie przeminą.
(32)
Ale o tym dniu i godzinie nikt nie wie: ani aniołowie w niebie, ani Syn, tylko Ojciec.
(33)
Baczcie, czuwajcie; nie wiecie bowiem, kiedy ten czas nastanie.
(34)
Jest to tak, jak u człowieka, który odjechał, zostawił dom swój, dał władzę sługom swoim, każdemu wyznaczył jego zadanie, a odźwiernemu nakazał, aby czuwał.
(35)
Czuwajcie więc, bo nie wiecie, kiedy pan domu przyjdzie: czy wieczorem, czy o północy, czy gdy kur zapieje, czy rankiem.
(36)
Aby gdy przyjdzie, nie zastał was śpiącymi.
(37)
To, co wam mówię, mówię wszystkim: Czuwajcie!"